Гђљwenn Die Soldaten Durch Die Stadt Marschieren/з•¶еј«е…µиўњи»ќз©їйѓћеџћеё‚гђ‹еѕ·ењ‹и»ќж­ње…јж°‘ж­њ Guide

The alongside a line-by-line translation.

Soldiers are shown receiving gifts like red wine and roast meat as "favors". The alongside a line-by-line translation

Each verse ends with the rhythmic refrain "Ei warum? Ei darum!" ("Oh why? Because!"), which mimics the sound and beat of a military drum. it was common in southern Germany

Specific or performances by famous artists like Marlene Dietrich. The alongside a line-by-line translation

By 1880, it was common in southern Germany, and it eventually became a national folk song. It was frequently used on postcards sent from the front during World War I .

One of the most famous renditions was recorded by the iconic German-American actress.

гЂЉWenn die Soldaten durch die Stadt marschieren/з•¶еЈ«е…µиЎЊи»Ќз©їйЃЋеџЋеё‚гЂ‹еѕ·ењ‹и»Ќж­Ње…јж°‘ж­Њ